Норильск сайт знакомств

Сообщение, мне норильск сайт знакомств балаган тут… Мне

Знакомства

Все определения в нем даются количественно, чтобы свести к норильск сайт знакомств возможность непонимания. Здесь нлрильск места тонкостям и знакоомств. Поглядите, как мы используем местоимения "мы", "вы" и "они". У них же понятия всегда обозначены численными идентификаторами, включая и диапазоны, в которых они теряют смысл. Октопаук никогда не скажет "несколько вуденов", "немного ниллетов", он всегда назовет число или диапазон, чтобы точнее определить время.

- Для нас же, - проговорил цветовыми полосами Геркулес, - крайне сложны два аспекта человеческого языка. Первый - это отсутствие четких норильск сайт знакомств, что невероятно увеличивает объем словаря.

Второй - ваша привычка. ко всяким двусмысленностям. Я до сих пор с трудом понимаю Макса: он зачастую говорит не то, что имеет в виду. - Я не знаю, как вложить это в твой компьютер, - Николь сайты секс знакомств к Ричарду.

- Но вся количественная информация, заключающаяся в норильск сайт знакомств предложении октопауков, знауомств образом должна быть обязательно зафиксирована в переводе. Почти go here их глагол или прилагательное имеет соответствующий численный идентификатор.

Вот, например, Элли переводит выражения "крайне сложно" или "невероятно увеличивает". А что сказал Геркулес: слово "сложно" у него сопровождается цифрой пять, "увеличивает" - цифрой шесть. Цифры указывают на интенсивность проявления объекта, а поскольку система счисления октопауков восьмерична, диапазон сравнительных степеней укладывается между 1 и 7.

Если бы Геркулес использовал "семерку", норильск сайт знакомств, то слово "сложно" надо было бы переводить "предельно сложно"; ну а если бы он ограничился "двойкой" в той же continue reading, переводить следовало бы "не слишком сложно".

- Ошибки в понимании степеней прилагательных, норильск сайт знакомств, хотя они безусловно важны, - сказал Ричард, рассеянно поигрывая небольшим процессором, - почти никогда не приводят к непониманию. Другое дело, если ошибки возникают в _глаголах_. как я узнал из моих предварительных опытов. Возьмем простой глагол "идти". у октопауков он означает "передвигаться без помощи посторонних и транспорта". Нгрильск полосы одинаковой ширины - бордово-пурпурная и лимонно-желтая - соответствуют нескольким дюжинам слов на норильск сайт знакомств ходить, гулять, расхаживать, бежать и так далее.

- Как раз это я имела в виду, - вставила Элли. - Перевод невозможен без точной интерпретации идентификаторов. при этом глаголе октопауки обычно используют двойной идентификатор, определяющий, насколько быстро совершается движение; иначе говоря, существуют 63 различные скорости, с которыми они "идут". Чтобы усложнить задачу, октопауки могут воспользоваться и идентификатором расстояния, поэтому простое заявление "давай пойдем" можно перевести многими способами. Скривившись, Ричард покачал головой.

- В чем дело, папа. - спросила Элли. - Признаюсь, я разочарован, - ответил. - Я-то надеялся уже сейчас закончить упрощенную версию автоматического переводчика.

Далее...

Комментарии:

12.11.2024 в 23:12 schizouthy:
Какие нужные слова... супер, отличная мысль

20.11.2024 в 00:19 probanchaenens:
СТУДЕНТ МОЛОДЕЦ

20.11.2024 в 22:48 Бажен:
И придратся не к чему, а я так люблю покритиковать...

22.11.2024 в 05:28 Сусанна:
Хороший пример вашего поста можно увидить на многих сайтах, дерзайте дальше